В резюме лучше избегать клишированных слов и выражений

Как правильно описать в резюме личные качества.

Вряд ли работодателю придет в голову отказать интересному кандидату из-за пары заезженных фраз в его резюме. Но лучше избегать клише: второго шанса произвести впечатление у вас не будет. НН попытался выяснить, как заставить коммуникабельность и стрессоустойчивость работать на вас.

Не будьте таким стрессоустойчивым

Личным качествам кандидата сегодня уделяют все больше внимания: работодатели ищут тех, кто поладит с коллегами, разделит корпоративные ценности и будет заинтересован в работе. И чем заметнее, что в компанию ищут не абстрактного специалиста, а человека с определенными личными качествами, тем сложнее их правильно описать.

Что делать, если список из коммуникабельности, умения работать в команде, активной жизненной позиции и стрессоустойчивости — это набор клише, а работодатель требует в вакансии именно этих качеств? Попробуйте подкрепить их доказательствами: так абстрактный пионер-герой в голове работодателя живо превратится в человека с опытом и интересной историей.



  • «Коммуникабельный: 2 года подрабатывал барменом-врачевателем душ в ночном клубе».
  • «Стрессоустойчивый: за две недели закрыл сделку со сложным клиентом, который до этого довел до слез трех моих предшественников».
  • «Пунктуальный: 3 года успешно работал в компании, где с опоздавших на работу взимались денежные штрафы».

Не зацикливайтесь на стандартном наборе фраз, ищите синонимы. Коммуникабельность легко заменить на общительность и умение располагать к себе. Стрессоустойчивость — на способность преодолевать трудности. Активную жизненную позицию заметят сразу, если на фотографии в резюме у вас открытая и приятная улыбка. А любовь к учебе — если увидят внушительный список сертификатов о пройденных курсах.

Длинный перечень личных качеств в резюме неуместен. Идеальный список — не больше 5-7 пунктов. Какие качества выбрать, если вы разносторонний человек? Взгляните на текст вакансии: работодатель наверняка намекнул на то, что ему действительно важно.

Разделите навыки и личные качества

Навыки — это умения, которые вы приобрели в процессе работы или учебы. А вот личные качества — это особенности характера, которые не так-то просто приобрести и еще сложнее потерять. Поэтому место им в разделе «О себе»: именно там рекрутер будет их искать.

Не загружайте резюме информацией личного характера, не имеющей прямого отношения к будущей работе. HR-специалисту совершенно необязательно знать, что у вас дружная семья и талантливые дети. О хобби можно упомянуть, но буквально в одном предложении. Распространенная ошибка во многих резюме — масса ненужной информации, которая не содержит ответа на вопрос о том, почему человек подходит именно для этой вакансии.

Фразы, которые стоит вычеркнуть из англоязычного резюме

Если вы не слишком хорошо владеете языком, то в резюме на английском у вас могут остаться те самые клише, от которых вы только что избавились в русском. Многие из них можно просто вычеркнуть, вторую часть стоит подкрепить доказательствами.



  • Results-oriented professional, bottom-line orientation — специалист, ориентированный на достижение результата.
  • Superior (or excellent) communication skills — высочайшие способности к коммуникации.
  • Strong work ethic — строгое соблюдение трудовой этики.
  • Met or exceeded expectations — соответствую или превосхожу ожидания.
  • Proven track record of success — есть подтвержденный список достижений.
  • Works well with all levels of staff — хорошо срабатываюсь с сотрудниками всех уровней.
  • Team player — умею работать в команде.
Итак, чтобы ваше резюме не отложили в сторону, лучше избегать использования в нем лишней информации и так называемых фраз-клише, описывающих ваши личные качества, но не подкрепленных доказательствами, а также стараться разграничивать навыки и личные качества, указывая их в разных частях резюме.

ASTERA